Pourriez-vous nous parler de votre rôle à l'école ?
Je suis le secrétaire général. Ma tâche principale est l'administration de l'école.
Pourriez-vous s'il vous plaît nous raconter n'importe quelle succès à propos de l'école de Gifu?
Le plus grand succès que nous ayons obtenu a été de faire d’élever le rythme des cours afin que tous les débutants puissent terminer le niveau en 6 mois. En conséquence, il est maintenant possible pour tous d’étudier au niveau avancé avant l’obtention du diplôme.
Le taux d'inscription des étudiants de pays où l’on n’utilise pas les kanjis est très élevé au campus de Gifu, causant un retard sur l’évolution de la classe. Cependant, en faisant cet effort, nous avons pu continuer à progresser régulièrement. De plus, la qualité de l'éducation est maintenue. Le taux de réussite du test JLPT N4 effectué à la fin de la classe pour débutants dépasse toujours les 80%. En outre, le taux d'étudiants de nationalité non kanji ayant réussi le test d'entrée à l'université en 2016 a augmenté de plus de 20%.
Jusqu’à présent, les étudiants de nationalité autre que le kanji considéraient qu’il était très difficile d’aller à l’université, mais grâce à cet effort, nous avons pu obtenir les résultats et améliorer le taux d’entrée à l’université.
Le campus de Gifu sera transféré au campus de Kyoto. Quels sont les types de fonctionnalités offertes par le campus de Kyoto par rapport aux autres campus?
Tous les campus d’ISI proposent un cours de japonais académique; bien sûr, il sera offert à Kyoto, mais le meilleur atout est que nous proposons un cours spécial de japonais général.
D'autres écoles de langue japonaise ont adopté la "méthode de développement de la grammaire", mais au campus de Kyoto, nous enseignerons avec la "méthode efficace" de manière à ce que tous les étudiants, même ceux qui viennent pour deux semaines, et qui désirent apprendre la culture et la langue japonaise puissent être capable de parler la langue. De plus, en incluant des activités dans les classes ordinaires, cela permettra aux étudiants de vivre une expérience positive du Japon. Je pense que des cours uniques peuvent être organisés dans la ville touristique de Kyoto.
En ce qui concerne les inscriptions, nous avons un système qui permet aux étudiants de nous rejoindre tous les mois. De cette façon, nous prévoyons de faciliter la tâche aux étudiants qui souhaitent s’inscrire à court terme avec nous.
Regarding enrollment, we have a system that allows students join us monthly. This way we plan to make it easier for short-term students who want to enrol with us.
Quel type d’étudiants voudriez-vous être accueillir?
Je voudrais accueillir plus d’étudiants qui disent: "Je veux faire l'expérience du japonais et de sa culture, même pour une courte période!". Nous aimerions également souhaiter la bienvenue aux étudiants qui sont dans l’optique de s'inscrire dans les universités ou les écoles de formation professionnelle au Kansai après avoir étudié le cours académique de langue japonaise avec nous.
Quelle est la chose la plus importante pour vous lorsque vous êtes en contact avec des étudiants?
Respecter les croyances de l'autre. Tout le monde est différent, alors j'essaie de ne pas imposer mon propre sens des valeurs. Nous fournirons des conseils à chaque élève en gardant à l'esprit que le bon sens au Japon peut être différent dans d'autres pays, ainsi que les antécédents de chaque élève et la façon dont ils ont grandi.
Quel genre d'école voulez-vous que le campus de Kyoto soit?
Je veux une école où des étudiants internationaux de différentes nationalités veulent venir! Je voudrais faire de mon mieux pour leur faire sentir que le Campus de Kyoto est comme leur ville natale au Japon.
Enfin, quelques mots pour les futurs étudiants.
Pourquoi ne pas venir nous rejoindre dans la ville historique et culturelle du Japon - Kyoto- et étudier le japonais avec des cours novateurs? Chaque enseignant abordera les élèves individuellement et nous ferons de notre mieux pour que vous vous sentiez comme chez vous.