[Учителя ISI]Miho Io

  • Home
  • [Учителя ISI]Miho Io

Miho Io

Директор школы в Gifu

Расскажите, пожалуйста, чем вы занимаетесь в школе.
Я — директор. Сейчас моя главная задача — администрирование школы в Gifu.
Не могли бы Вы рассказать какую-нибудь историю успеха из школы в Gifu?
Самый большой успех, которого мы достигли, заключается в том, что все начинающие студенты завершают уровень beginner за 6 месяцев. В результате, все они могут позаниматься в advanced-группах еще до выпуска.

Количество студентов, в языках которых не используются иероглифы, в Gifu довольно высок. Из-за этого прогресс всего класса замедляется. Тем не менее, прилагая определенные усилия, мы нормализуем их прогресс, не теряя при этом в качестве обучения. Процент студентов, сдавших JLPT N4 на момент завершения beginner-группы, всегда превышает 80%. Кроме этого, процент людей, сдавших вступительные экзамены в университет, среди студентов, в языке которых не используются иероглифы, в 2016-ом году увеличился более, чем на 20%.

До этого времени считалось, что таким студентам очень сложно поступить в университет, но в результате наших усилий мы смогли добиться увеличения процента поступивших.
Школа переезжает из Gifu в Киото. Что особенного может предложить школа в Киото, если сравнить с другими?
Все филиалы ISI предлагают занятия академическим японским, и, разумеется, то же самое будет проводиться и в Киото. Но что самое лучшее — мы предлагаем специальный курс практического японского.

Остальные школы обучают по традиционной методике «grammar buildup», а мы в Киото преподаём по коммуникативной методике «can-do», так что все студенты, даже те, кто приезжает на две недели, могут заговорить по-японски. Групповые активности, включенные в обычную программу обучения, помогают прочувствовать Японию в положительном ключе. Я думаю, что в таком туристическом городе, как Киото, можно проводить совершенно уникальные занятия.

Что касается подачи документов в школу: у нас действует система, которая позволяет набирать новых студентов каждый месяц. Таким образом мы планируем упростить поступление на краткосрочное обучение.
Каких студентов Вы хотели бы видеть в школе?
Я бы хотела видеть больше студентов, которые говорили бы «Я хочу узнавать Японию и её культуру, пусть и приехал на короткий срок!». Мы также рады студентам, которые планируют поступить в университет или профессиональное училище в кансайском регионе после того, как пройдут курс академического японского у нас в школе.
Что самое важное для Вас в общении со студентами?
Уважать чужое мнение. Все люди разные, так что я стараюсь не навязывать собственные ценности. Мы консультируем студентов, не забывая, что в других странах понятия здравого смысла и условия, в которых студенты выросли, могут отличаться.
Какой Вы видите школу в Киото?
Я хочу, чтобы это была школа, в которую студенты разных стран захотят приехать! И я сделаю всё возможное, чтобы в школе в Киото они чувствовали себя, как дома.
И наконец, несколько слов будущим студентам.
Почему бы вам не приехать к нам в историческую и культурную столицу Японии, Киото, и не поучить японский на современных занятиях? Каждый учитель относится к каждому ученику как к личности, и мы сделаем всё возможное, чтобы вы чувствовали себя в школе, как дома.

top